Thursday, December 27, 2007


Going through some old paperwork tonight, I found a draft copy of my first novel with a completely different title on it—a name I had forgotten. You see, various attempts to position it as more of a mystery or less of a mystery had me and a former agent trying on different names. I don’t believe it ever went to an editor under the title “The Blood-Soaked Bonnet” (the title page I just unearthed), but it was submitted under “The China Silk Murders.” The book at that point had plot points surrounding a scrap of silk found clenched in one of the murdered women’s hands. My original title for the novel had been “Ill Fame,” and it was published earlier this year under the much-better expansion, “Woman of Ill Fame.”

Similarly, The Witch’s Trinity was named Hexe (the German word for witch). I loved this title and thought it could really lend itself to some gorgeous cover art. I was ultimately won over by arguments against this title (hard to pronounce! confusing!) and am pleased with what went to press. I’ve seen online reviews poke fun at it and say it is not a serious-enough title, but I like the fact that it makes more sense once you’ve read the book.

And let’s not even talk about my unpublished young adult novel that has had five titles…

No comments: